ແມ່ໝ້າຍໄວ 70 ປີ ຢາກໄດ້ຜົວໃໝ່! ສະໝັກດ່ວນ! - ກູວ່າແລ້ວ

New Fun

ຢູ່ທີ່ນີ້ ມີແຕ່ຮອຍຍິ້ມ | Super Fun

Post Top Ad

Post Top Ad

Thursday, August 31, 2017

ແມ່ໝ້າຍໄວ 70 ປີ ຢາກໄດ້ຜົວໃໝ່! ສະໝັກດ່ວນ!


ແມ່ໝ້າຍໄວ 70 ປີ ຕັດສິນໃຈທີ່ຈະແຕ່ງງານອີກຄັ້ງ. ລາວຈິ່ງໄດ້ລົງປະກາດໃນໜັງສືພິມໂດຍມີເງື່ອນໄຂວ່າ: ຕ້ອງການຜົວ! ຕ້ອງອາຍຸລຸ້ນລາວຄາວດຽວກັນ,​ຈະບໍ່ຕີເມຍ, ບໍ່ນອກໃຈ ແລະ ຕ້ອງເກັ່ງເລືອງເທີງຕຽງ. ຊາຍໃດສົນໃຈ ສະໝັກດ້ວຍຕົນເອງດ່ວນ!

ພາຍຫຼັງປະກາດແລ້ວ, ມື້ຕໍ່ມາ ລາວກໍ່ໄດ້ຍິນສຽງກົດກະດິ່ງໜ້າບ້ານ. ລາວກໍ່ຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍ ຮີບຟ້າວໄປເປີດປະຕູ ແຕ່ກໍ່ຕ້ອງປະຫຼາດໃຈ ທີ່ໄດ້ເຫັນ ຊາຍເຖົ້າພິການ ຜົມສີເທົາ ທີ່ນັ່ງຢູ່ລໍ້. ຊາຍຄົນນັ້ນ ພິການທັງແຂນແລະຂາ. ແມ່ໝ້າຍຄົນນັ້ນຈິ່ງຟ້າວຖາມໄປວ່າ

ແມ່ໝ້າຍ: ເຈົ້າຄົງຈະບໍ່ມາໃຫ້ຂ້ອຍພິຈາລະນາເປັນຜົວຕິເນາະ? ເບິ່ງເຈົ້າແດ່ ຂາກະບໍ່ມີ.
ຊາຍພິການ: (ຕອບພ້ອມຮອຍຍີ້ມ) ຍ້ອນອ້າຍບໍ່ມີຂານີ້ລະ ຈິ່ງບໍ່ສາມາອອກໄປນອກໃຈເຈົ້າໄດ້.

ແມ່ໝ້າຍ: ແຂນເຈົ້າກະດຸ້ນ
ຊາຍພິການ: ແມ່ນແລ້ວ!​ ເພາະຂ້ອຍຈະບໍ່ສາມາດຕີເຈົ້າໄດ້ເລີຍ (ທັງຕອບທັງຍິ້ມຫວານໃສ່ແມ່ໝ້າຍ)

ແມ່ໝ້າຍທັງຢາກຮ້າຍ ແຕ່ກະແມ່ນຄວາມທີ່ຕົນເອງໄດ້ປະກາດອອກໄປ ຕາມເງື່ອນໄຂ. ລາວຈິ່ງຖາມອີກວ່າ

ແມ່ໝ້າຍ: ຊັ້ນເຈົ້າຍັງ xີ້ ເກັ່ງຢູ່ບໍ່? 
ຊາຍພິການ: ເກັ່ງບໍ່ເກັ່ງ ເຈົ້າວ່າ ຂ້ອຍໃຊ້ຫຍັງ ກົດກະດິ່ງ? 55555555555555



A lonely 70-year-old widow decided that it was time to marry again. She put an ad in the local newspaper that read: “Husband wanted! Must be in my age group, must not beat me, must not run around on me and must still be good in bed. All applicants please apply in person.”

The following day, she heard the doorbell. Much to her dismay, she opened the door to see a gray-haired gentleman sitting in a wheelchair. He had no arms or legs.

“You’re not really asking me to consider you, are you?” the widow asked: “Just look at you — you have no legs!”
The old gent smiled: “Therefore, I cannot run around on you!”
“You don’t have any arms either!” she snorted.


Again, the old man smiled: “Therefore, I can never beat you!”
She raised an eyebrow and asked intently: “Are you still good in bed?”
The old man leaned back, beamed a big smile and said: “I rang the doorbell, didn’t I?”

No comments:

Post a Comment

Post Top Ad